Rencontre avec Nedim Gürsel

Jamais deux villes n’avaient trouvé leur place si singulière mais si complémentaire dans l’univers d’un écrivain. D’abord dans son oeuvre : Istanbul de l’adolescence, d’une jeunesse politisée et de la mémoire, empreinte d’une nostalgie… Ensuite, dans sa vie : Paris de l’exil, de refuge, de la solitude… Deux villes, Paris et Istanbul, qui se rejoignent autour de l’amour et de la sensualité. Deux langues, le français et le turc, qui nourrissent simultanément une écriture, malgré cette place toute particulière laissée à sa langue maternelle :

« Le turc est ma cave où je suis dans l’écriture comme le noyau dans le fruit. J’écris dans ma langue maternelle et cela me rassure. » C’est ainsi qu’il définit sa langue d’écriture dans Les mots de l’exil.

Un écrivain turc vivant à Paris depuis 1971

« Si Paris est mon port d’attache, Istanbul est ma ville bien aimée »

Ce sont les lignes de Nedim Gürsel, grande plume de la littérature turque vivant à Paris. Romans, nouvelles, essais critiques et récits de voyage… Plus d’une quarantaine d’ouvrages constituent son oeuvre, immense. Si Nedim Gürsel est aujourd’hui lu dans vingt-cinq pays, sa trajectoire littéraire débute dans les années 70, au lendemain d’un coup d’état dans Istanbul : Un long été à Istanbul est le récit « d’une génération qui voulait changer le monde, qui était révoltée, qui avait des idéaux, un but dans la vie. »

Après ce début, il arrive en France, et poursuit des études de littérature. Sa thèse de doctorat en littérature comparée, sous la direction d’Etiemble, porte sur deux géants de la poésie du vingtième siècle, Louis Aragon et Nazim Hikmet.

Depuis, Il a publié de nombreux livres, notamment La Première femme, Le roman du conquérant, Les filles d’Allah et L’Ange rouge. L’interdiction de ses livres et l’avalanche des procès se sont vus, par la suite, succédés par des traductions à de nombreuses langues et par des prix prestigieux. De nombreux oeuvres de Nedim Gürsel ont ainsi été couronnés par de grands prix littéraires : Prix de Radio France international, Prix Méditerranée, Balkanika, France-Turquie et l’Académie de la langue turque… 

Un univers littéraire sensible alliant deux cultures, deux héritages

« Ample et précis, lyrique et truculent, toujours inspiré, toujours exact, puissamment évocateur, le roman de Nedim Gürsel est la plus belle introduction à la Turquie d’hier et d’aujourd’hui, et spécialement à Istanbul. » C’est ainsi qu’on le qualifie.

Ou encore, « une architectonique musicale immédiatement reconnaissable. » lui reconnaît sa traductrice, Anne-Marie Toscan du Plantier, lors des ‘Belles Étrangères’, festival littéraire organisé en 1993 par le Centre national du livre. 

Auteur de cet univers littéraire sensible mariant deux cultures et deux langues,

Nedim Gürsel sera notre invité d’honneur

pour une Soirée de rencontre et dédicaces

au Club des poètes, le jeudi 3 octobre à 19h.  

nedimgursel

 

Bibliographie complète de l’auteur

Romans et nouvelles

  • Un Long été à Istanbul, éd. Gallimard, col. Du monde entier, 1980. (Col. Etrangère, 1992. Collection l’imaginaire 2007).
  • La Première femme, éd. du Seuil, 1986. (Col. Point-Seuil, 1994)
  • Les Lapins du commandant, éd. Messidor, 1985. (Col. Point-Seuil, 1995)
  • Le Dernier tramway, éd. du Seuil, 1991. (Col. Point-Seuil, 1996)
  • Le Roman du conquérant, éd. du Seuil, 1996. (Col. Point-Seuil, 1999)
  • La Mort de la mouette, éd. Fata Morgana, 1997
  • Les Turbans de Venise, éd. du Seuil, 2001
  • Balcon sur la Méditerranée, éd. du Seuil, 2003
  • Au pays des poissons captifs – Une enfance turque, éd. Bleu autour, 2004
  • Les Filles d’Allah, éd.du Seuil, 2009
  • L’Ange rouge, éd.du Seuil, 2012
  • Le fils du capitaine, éd. du Seuil, 2016
  • Etreintes dangereuses, éd. Le Passeur, 2018

Récits de voyages, essais

  • Nazim Hikmet et la littérature populaire turque, éd. L’Harmattan, 1987
  • Istanbul, un guide intime, éd. Autrement, 1989
  • Paysage littéraire de la Turquie contemporaine, éd. L’Harmattan, 1993
  • Paroles dévoilées, Anthologie de la littérature féminine turque, éd. Arcantère-Unesco, 1993
  • Journal de Saint-Nazaire éd. Meet, 1995
  • Retour dans les Balkans, éd. Quorum, 1997
  • Le Mouvement perpétuel d’Aragon, éd. L’Harmattan, 1997
  • Un Turc en Amérique, éd. Publisud, 1997
  • Le Derviche et la ville, éd. Fata Morgana, 2000
  • Yachar Kemal – Le Roman d’une transition, éd. L’Harmattan, 2001
  • Mirages du sud, éd. l’Esprit des péninsules, 2001, (Col. Point-Seuil, 2005)
  • Le chant des hommes, éd. Le Temps des Cerises, 2002
  • De ville en ville. Ombres et traces, éd. du Seuil, 2007
  • Besançon, nature intime du temps, Empreinte temps présent, 2007
  • La Turquie : une idée neuve en Europe, Empreinte temps présent,2009
  • Sept Derviches, Le Seuil, 2010
  • Belle et rebelle, ma France,Empreinte temps présent, 2010.
  • Les écrivains et leurs villes, éd . du Seuil, 2015
  • En Italie, Empreinte temps présent, 2107
  • La Seconde Vie de Mahomet, C .N.R.S Editions, 2018
  • Turquie libre, j’écris ton nom, éd. Bleu-autour, 2018
  • A L’Ombre des pyramides, Empreinte-temps présent, 2019
Références pour citations :
1 – GÜRSEL Nedim, ‘Les Mots de l’exil’, in Le Dernier Tramway, trad. A.M. Toscan du Plantier, Paris, Seuil, 1991
2 – GÜRSEL Nedim, Le Roman du conquérant (Boğazkesen / Fatih’in Romanı, 1995), traduit du turc par Timour Muhidine, traduction revue par l’auteur, Paris, Éditions du Seuil, 1996, et Réédition aux Éditions Seuil, « Points », 1999, Quatrième de couverture
3 – Reportage sur Aujourd’hui la Turquie, le 26 septembre 2016
Invitation à la soirée de rencontre et de dédicaces avec Nedim Gursel

Auteur : initiativesturquoises

‘Les Turquoises’ ont vu le jour. Donnant la vie à de nombreuses expressions culturelles, artistiques et intellectuelles, c’est une plateforme éphémère d’initiatives culturelles provenant de la Turquie.

Répondre

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l’aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s